Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
You are the stars in my sky and when ever I feel sad, you make me happy.
Bosnian translation:
Ti si moje zvjezde na nebu, kad sam tužan usrećuješ me.
Added to glossary by
Gordana Podvezanec
Nov 5, 2003 06:11
20 yrs ago
English term
You are the stars in my sky and when ever I feel sad, you make me happy.
Non-PRO
English to Bosnian
Tech/Engineering
I am trying to ask a girl out but she is from bosnia and her english is limited.
Proposed translations
(Bosnian)
5 | Ti si moje zvjezde na nebu, kad sam tuan urećuje me. | Gordana Podvezanec |
Proposed translations
56 mins
Selected
Ti si moje zvjezde na nebu, kad sam tuan urećuje me.
:)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Could you help me finish my letter?
Emina,
You are the stars in my night sky and when ever I feel sad, you make me happy. You have helped me find myself when I was lost. You are the rain drop on my rose pedal and I could not have asked for more. You are a very beautiful lady and I love everything about you. Your big brown eyes, the silky touch of your lips and right down to your soft finger tips.
From the time I met you last semester in class, I knew that there was some type of connection between us and I hope to embark on a wonderful journey with you. "
Discussion
You are the stars in my night sky and when ever I feel sad, you make me happy. You have helped me find myself when I was lost. You are the rain drop on my rose pedal and I could not have asked for more. You are a very beautiful lady and I love everything about you. Your big brown eyes, the silky touch of your lips and right down to your soft finger tips.
From the time I met you last semester in class, I knew that there was some type of connection between us and I hope to embark on a wonderful journey with you.