Nov 28, 2015 13:47
8 yrs ago
1 viewer *
English term
Contestant\'s Name(s)
English to Estonian
Other
Education / Pedagogy
Kuidas tõlgite ametlikus dokumendis antud fraasi? Ise olen tavaliselt tõlkinud lihtsalt "Võistlejate nimed", ilma ühegi suluta, aga tegu on väga ametliku dokumendiga ja nad tahavad saada "väga täpset, aga õiget tõlget". Võistleja(te) nimi(ed) kõlab kuidagi ebatavaliselt..
Proposed translations
(Estonian)
3 | Osavõtjate nimed | Lennart Luhtaru |
Proposed translations
4 days
Selected
Osavõtjate nimed
Osavõtja sobib ka siis, kui tegemist võistlusega (vaatan selle järgi, et education/pedagogy on teemaks). Kui aga rääkime õigusest ja contestimisest, siis tuleb juba vaadata konkreetse teksti järgi, kas osapool, vaidlustaja vms tegelane.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...