Feb 26, 2016 15:29
8 yrs ago
4 viewers *
German term
für verfallen erklärt
German to Romanian
Law/Patents
Other
Bescheid
....wird die vorläufig eingehobene Sicherheit wegen Übertretungen für verfallen erklärt.
Multumesc!
Multumesc!
Proposed translations
(Romanian)
5 +1 | se declară că îi revine statului/ ca se va reţine definitiv | Dieter1970 (X) |
5 | hotaraste confiscarea speciala ... | Szilárd Vakarcs |
Proposed translations
+1
16 hrs
Selected
se declară că îi revine statului/ ca se va reţine definitiv
se declară că îi revine statului/ ca se va reţine definitiv
Complet, cam aşa ceva- traducere totodată cu titlu explicativ, pt. a înţele corect totul:
....wird die vorläufig eingehobene Sicherheit wegen Übertretungen für verfallen erklärt = se declară că îi revine statului/ că se va reţine definitiv suma care a fost (iniţial) încasată cu titlu provizoriu, ca amendă pentru încălcarea ...
Sunt formulari din "limbajul de lemn" specific administratiei/ dreptului, din Austria- complet neuzuale pare-se în RFG, sau învechite (v. DWDS)!
Şi- dezastru pt. traducătorul neetnic german.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2016-02-27 07:52:14 GMT)
--------------------------------------------------
Sicherheit - mai corect- v. Adela:
Sicherheit = o garantie retinuta ptr a fi siguri a se va achita amenda.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2016-02-28 09:14:12 GMT)
--------------------------------------------------
Vezi si in:
Österreichisches Wörterbuch, 42. Auflage - öbv ...
Complet, cam aşa ceva- traducere totodată cu titlu explicativ, pt. a înţele corect totul:
....wird die vorläufig eingehobene Sicherheit wegen Übertretungen für verfallen erklärt = se declară că îi revine statului/ că se va reţine definitiv suma care a fost (iniţial) încasată cu titlu provizoriu, ca amendă pentru încălcarea ...
Sunt formulari din "limbajul de lemn" specific administratiei/ dreptului, din Austria- complet neuzuale pare-se în RFG, sau învechite (v. DWDS)!
Şi- dezastru pt. traducătorul neetnic german.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2016-02-27 07:52:14 GMT)
--------------------------------------------------
Sicherheit - mai corect- v. Adela:
Sicherheit = o garantie retinuta ptr a fi siguri a se va achita amenda.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2016-02-28 09:14:12 GMT)
--------------------------------------------------
Vezi si in:
Österreichisches Wörterbuch, 42. Auflage - öbv ...
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc!"
2 days 22 hrs
hotaraste confiscarea speciala ...
confiscare speciala - Verfall - retinere prin hotarare judecatoreasca a bunurilor obtinute in mod fraudulos
Sicherheit - gaj, chezasie (ca sa ramanem la formele invechite
--------------------------------------------------
Note added at 2 nap22 óra (2016-02-29 14:07:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
http://www.dictio.ro/juridic/confiscarea-speciala
Sicherheit - gaj, chezasie (ca sa ramanem la formele invechite
--------------------------------------------------
Note added at 2 nap22 óra (2016-02-29 14:07:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
http://www.dictio.ro/juridic/confiscarea-speciala
Example sentence:
Dictionarul juridic roman german german roman. Ed. C.H. Beck autor: Gerhard Köbler
Discussion