Sep 24, 2001 15:29
23 yrs ago
English term

if you only knew

Non-PRO English to Hindi Marketing
a slogan

Proposed translations

-1
1 day 2 hrs

agar aap yeh jaantaa hotaa

This is the Hindi for "if you
only knew..."

agar= if
aap= you (you could also use "tum" instead of "aap". "aap" is used
when addressing unfamiliar people
and shows respect. "Tum" is used
while addressing juniors and
familiar persons.)

yeh= this
jaantaa hotaa= knew

Hope this helps.
Peer comment(s):

disagree Arun Singh : Yadi kewal aap ko hi pata hota is correct
24 days
Something went wrong...
1 day 6 hrs

Agar tumhe maalum hota

A more appropriate translation would be 'Agar tumhe maalum hota'...

Best wishes
Roomy Naqvy
Peer comment(s):

agree Anil Goyal : That's right.
22 days
disagree Arun Singh : Yadi kewal aapko hi pata hota, seems to be correct
24 days
Such a strange, convoluted phrase you suggest!!
Something went wrong...
-1
9 days

"yadi aapko pata hota...."

This is the Hindi for "if you
only knew..."

yadi= if
aapko= you only
pata hota= knew

Hope this helps.

Niranjan
Peer comment(s):

disagree Arun Singh : Yadi kewal aap ko hi pata hota seems appropriate
16 days
Something went wrong...
+1
22 days

bas agar apko pata hota..

I have added 'bas' to show the mood in the sentence
Peer comment(s):

agree Arun Singh : Need to add 'Hi' after apko
3 days 2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search