GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
03:36 Apr 24, 2003 |
Arabic to English translations [PRO] Art/Literary - Religion | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Fuad Yahya | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Tahrir Al-Wasila, or Tahreer Al-Waseela |
| ||
5 | Liberation of The Intercession |
|
Liberation of The Intercession Explanation: الوسيلة is Intercession, in islamic terms. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Tahrir Al-Wasila, or Tahreer Al-Waseela Explanation: This title is a complicated one. The word Al-Waseela is a reference to an earlier work by Abu Al-Hasan Al-Isfahani, entitled Waseelat Al-Najat (The Way to Salvation). Khomeini's book is conceived as an edited version of Al-Isfahani's book. In other words, it is "The Edited Waseelat Al-Najat." It is common among Shi'i scholars of jurisprudence to author practical manuals named after previous manuals that are considered the bases for the present manuals. The new name gives tribute to the earlier work in the same way that Ahmad Shawqui's NAHJ AL-BURDA gives tribute to Al-Burda Al-Nabawiyya. If the new scholar is authoring a brand new work that breaks new grounds and departs from earlier works, then a new name is given. Because of this complication, most English-language citations refer to Khomeini's book by its Arabic name in Latin letters. It is well-known by that name among scholars, regardless of language. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.