GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:23 Mar 12, 2002 |
Chinese to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Libin PhD | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Functional Standard |
| ||
4 +1 | Standard Compliance |
| ||
4 | Performance Standard |
|
Functional Standard Explanation: Functional Standard |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Performance Standard Explanation: performance Standard |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Standard Compliance Explanation: Standard Compliance Don't know if there is an official translation for this. Not sure if "Standard Compliance" will serve the purpose. Just a suggestion for your consideration. -------------------------------------------------- Note added at 2002-03-14 19:29:05 (GMT) -------------------------------------------------- 在中文中,当我们说一个产品当前执行的标准是XXX时,似乎实际上说的是,该产品当前达到了某个标准,即符合某个标准,或产品是按照(遵照)某一标准生产的。如果以上理解是正确的话,Standard Compliance可能能够用在这里。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.