Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
in de plaatsstelling
German translation:
Eintritt/Übernahme
Added to glossary by
Judith Lang
Sep 5, 2005 08:41
18 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
in de plaatsstelling
Dutch to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
licentiecontract
Onderaan een addendum op een licentiecontract:
Verklaren de volgende toevoeging en wijziging op de licentieovereenkomst te zijn overeenkomen:
A Wijziging $8
B Wijziging $10
In de plaatsstelling.
Hoe is "in de plaatsstelling" correct te vertalen?
Verklaren de volgende toevoeging en wijziging op de licentieovereenkomst te zijn overeenkomen:
A Wijziging $8
B Wijziging $10
In de plaatsstelling.
Hoe is "in de plaatsstelling" correct te vertalen?
Proposed translations
(German)
4 +1 | Eintritt/Übernahme | Hans G. Liepert |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Eintritt/Übernahme
die X BV tritt für den Vertragspartner Y in den Vertrag ein / übernimmt für Y die Rechte und Pflichten aus dem Vertrag
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen vielen Dank!"
Discussion
C In de plaatstelling
Bij ondertekening van dit addendum verklaart licentienemer zich akkoord met de inbreng van de licentieovereenkomst in Sanders Holding B.V