Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
boy
Czech translation:
Chlapec, kluk, hoch
Added to glossary by
Dana (X)
Jul 17, 2001 06:49
23 yrs ago
English term
boy
Non-PRO
English to Czech
Other
the young boy
Proposed translations
(Czech)
0 +2 | Chlapec, kluk, hoch | Dana (X) |
0 | hoch, chlapec | Evert DELOOF-SYS |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
Chlapec, kluk, hoch
"Chlapec" is the official, standard translation of the word and is normally used in official documents and proper speech.
In daily colloquial conversation, the colloquial form "kluk" is usually the preferred choice and is widely used.
"Hoch" is a slightly outdated, bookish version of the word.
In daily colloquial conversation, the colloquial form "kluk" is usually the preferred choice and is widely used.
"Hoch" is a slightly outdated, bookish version of the word.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
30 mins
hoch, chlapec
mladý (young) hoch (boy), chlapec
youngster = mladík
the young = mládez (with reverse ^ on the z - a so-called diacritical sign)
Should be in any English-Czech dictionary.
HTH
youngster = mladík
the young = mládez (with reverse ^ on the z - a so-called diacritical sign)
Should be in any English-Czech dictionary.
HTH
Something went wrong...