Jan 21, 2002 22:21
23 yrs ago
English term
umbrella type investment company
Non-PRO
English to Dutch
Bus/Financial
This line is on the front of the memorandum of association of an investment company. "An umbrella type investment company with variable capital". Is "overkoepelend" the right expression here?
Proposed translations
(Dutch)
4 +2 | overkoepelende beleggingsmaatschappij |
Linda Ferwerda
![]() |
Proposed translations
+2
8 hrs
Selected
overkoepelende beleggingsmaatschappij
een "umbrella" organization is een overkoepelende organisatie, zie Terminologie Financieel Management van Van Amerongen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much for your help!
Willemina"
Something went wrong...