Jan 21, 2002 22:21
23 yrs ago
English term

umbrella type investment company

Non-PRO English to Dutch Bus/Financial
This line is on the front of the memorandum of association of an investment company. "An umbrella type investment company with variable capital". Is "overkoepelend" the right expression here?
Proposed translations (Dutch)
4 +2 overkoepelende beleggingsmaatschappij

Proposed translations

+2
8 hrs
Selected

overkoepelende beleggingsmaatschappij

een "umbrella" organization is een overkoepelende organisatie, zie Terminologie Financieel Management van Van Amerongen.
Peer comment(s):

agree Marijke Mayer : Confirmed by Van den End's verzekeringslexicon.
2 hrs
agree XX789 (X)
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks very much for your help! Willemina"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search