Jun 6, 2003 07:27
21 yrs ago
English term
reinstatement
English to Dutch
Bus/Financial
Insurance
insurance
The core reinsurance programme also protects other non-US XXX companies located in Latin America, Asia Pacific and Japan, however there are unlimited reinstatements.
Proposed translations
(Dutch)
3 | wederopvoering |
Drs. Pieter Stolwijk (X)
![]() |
5 | verzekering met dekking op basis van vervangingswaarde |
Marijke Mayer
![]() |
4 | herverzekeringen |
joeky janusch
![]() |
Proposed translations
13 mins
Selected
wederopvoering
Een lastige! Zowel Van Amerongen als Longman Bus. Dictionary neigen naar dit woord, dat in de verzekeringswereld wel bekend zal zijn.'To bring back an insurance policy into effect that has not been in effect for some time, for example because the regular payments have not been made'.
Alternatief zou misschien zijn: Reinstatement policy: verzekeringspolis met dekking op basis van vervangingswaarde, maar dat lijkt me hier veel te specifiek.
Alternatief zou misschien zijn: Reinstatement policy: verzekeringspolis met dekking op basis van vervangingswaarde, maar dat lijkt me hier veel te specifiek.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nog bedankt, Pieter, dit was inderdaad een goede oplossing..."
11 mins
herverzekeringen
Past dit in de context??
22 mins
verzekering met dekking op basis van vervangingswaarde
Volgens F. van Amerongen RA
Terminologie Financieel Management
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-06 08:56:26 (GMT)
--------------------------------------------------
Ik denk dat je het beter kan omschrijven. Ik heb een sterk vermoeden dat er hier iets anders wordt bedoeld. Maar dit is eigenlijk wat er staat:
\"... zodat deze ten alle tijd weer opnieuw verzekerd kunnen worden.\"
Pieter heeft gelijk, het is een hele lastige! Van Amerongen heeft duidelijk al eerder met deze redelijk overtaalbare kreet gewerkt en er het bovenstaande van gebakken dat hier bij nader inzien toch nergens op slaat.
Wederopvoering is een mooi woord, maar wordt toch niet in de verzekeringswereld gebruikt, alhoewel het wel zo zou moeten zijn.
Terminologie Financieel Management
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-06 08:56:26 (GMT)
--------------------------------------------------
Ik denk dat je het beter kan omschrijven. Ik heb een sterk vermoeden dat er hier iets anders wordt bedoeld. Maar dit is eigenlijk wat er staat:
\"... zodat deze ten alle tijd weer opnieuw verzekerd kunnen worden.\"
Pieter heeft gelijk, het is een hele lastige! Van Amerongen heeft duidelijk al eerder met deze redelijk overtaalbare kreet gewerkt en er het bovenstaande van gebakken dat hier bij nader inzien toch nergens op slaat.
Wederopvoering is een mooi woord, maar wordt toch niet in de verzekeringswereld gebruikt, alhoewel het wel zo zou moeten zijn.
Something went wrong...