Glossary entry (derived from question below)
Jun 15, 2001 14:42
23 yrs ago
2 viewers *
English term
spreader bar
English to Dutch
Medical
The core ceiling hoist in the range, the Voyager 420 will satisfy the majority of manual handling requirements with a maximum user weight of 190 kg (420 lbs/30 st). The Voyager 420 is available in a 2-way (powered vertically, freewheel horizontally) or 4-way model (powered vertically and horizontally). The standard Oxford spreader bar allows the use of the full Oxford sling range.
Proposed translations
(Dutch)
0 | tiljuk | Hilde De Schuyteneer (X) |
0 | hijswerktuig | Meturgan |
Proposed translations
1 day 11 hrs
Selected
tiljuk
In medische vertalingen voor firma die tiltoestellen voor gehandicapten ontwikkelt wordt dit woord altijd vertaald als tiljuk en dikwiuls in combinatie met sling = tildoek
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "nogmaals hartelijk dank"
1 hr
hijswerktuig
Ik ben er niet helemaal zeker van dat dit het goede woord is. Het is in ieder geval een balk met in het midden een oog om het aan de kraan te hangen. Van de twee uiteinden van deze balk hangen kettingen met bijvoorbeeld haken, waardoor een last uitgebalanseerd opgehangen en opgehesen kan worden.
Dit helpt je beslist een beetje verder.
Succes,
Daniel Meturgan
Dit helpt je beslist een beetje verder.
Succes,
Daniel Meturgan
Reference:
Peer comment(s):
Goetz Sachse (X)
: Ja! Van Dale DUT-GER: Hebemaschine - hijswerktuig of hefwerktuig
2 hrs
|
Something went wrong...