Jul 30, 2007 03:46
17 yrs ago
1 viewer *
English term
concrete
Non-PRO
English to Esperanto
Tech/Engineering
Poetry & Literature
Hello
I'm writing a SiFi story.
In the future, people speak Esperanto.
A special machine makes something similar to concrete but many times better.
I just need something in Esperanto that covers this substance. The term for concrete would look poor in the story.
Thanks a lot
John Wales
I'm writing a SiFi story.
In the future, people speak Esperanto.
A special machine makes something similar to concrete but many times better.
I just need something in Esperanto that covers this substance. The term for concrete would look poor in the story.
Thanks a lot
John Wales
Proposed translations
(Esperanto)
5 +1 | betono | Paul Peeraerts |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
betono
So the translation of "concrete" is "betono", but you would like another word, if I understand what you mean?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This is the first time I found any site like kudoz and I appreciate the response I received. I do not know about the rating system but understand its principle.
English is rich in words especially constructed to fit fantasy. "Betono" is the proper word to use but improvements would have been made to this substance in 200 years. Perhaps even a new substance formulated that replaces what we know as concrete. This new product needs a new name.
Writing fantasy is not an easy subject as I have found. Sometimes words have to be abused or conjured out of thin air to fit a situation. On occasion they are used by other authors until they become somewhat respectable.
I am curious to know if there are any science fiction books written in Esperanto and if some fantasy words have been created. On a similar topic, I found very few Esperanto names on the net for my characters. Would somebody please point me to a site that may have some?
Thank you all for allowing me to clutter your site with questions I thought easy to answer.
John Wales
"
Discussion
I'm one of those poor monolingual people that have a lot of trouble with my own language.
It is good to see the genre perpetuated in another language.