Aug 24, 2011 10:10
13 yrs ago
English term

to flap a thirty three

English to French Other Gaming/Video-games/E-sports Card games
Gogo managed to **flap a thirty- three** against this rich kid who bet his watch and pager on a pair of aces.

Pour information, il s'agit d'une partie de svarka, un jeu de cartes prisé en Europe de l'Est.

Je n'y connais pas grand-chose en cartes en général, et je ne trouve pas d'informations en français ou anglais sur la svarka.
J'imagine qu'il s'agit d'un total de points, et selon la (sibylline) traduction Google (pardon !) de la page wikipédia en bulgare sur ce jeu, trois as valent 33 à la svarka.

> il abat 33 points ?

Merci d'avance pour votre aide
Proposed translations (French)
2 abattre un brelan d'as

Proposed translations

1 hr
Selected

abattre un brelan d'as

Sans explication, la traduction littérale resterait assez mystérieuse (mais peut-être est-ce tout aussi mystérieux dans le texte anglais).

"Gogo a réussi à abattre un brelan d'as contre ce jeune friqué qui avait parié sa montre et son pager sur une paire d'as."

Donc cinq as dans le paquet ? Étrange.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-08-24 15:56:07 GMT)
--------------------------------------------------

Évidemment, si le joker existe dans le jeu, il peut compter pour un as. Au poker, avec 54 cartes, il est possible d'avoir deux brelans d'as grâce aux deux jokers.
Note from asker:
Ah, très intéressant ! Les deux héros ne m'ont pas l'air très réglos, alors cinq as dans le jeu, pourquoi pas ?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Mehdicaps, votre suggestion me semble bien coller au contexte."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search