Sep 26, 2008 14:50
16 yrs ago
English term

with procurement

English to French Bus/Financial Human Resources offre d'emploi RH
Bonjour,
le terme anglais "procurement" a-t-il un sens particulier en ressources humaines. J'ai trouvé sur proz le sens "approvisionnement" ou "prestation" mais cela ne passe pas dans ce contexte il me semble, sutout que le mot est associé à des RH locales ou du Groupe...
"Follow-up of HR budgets (headhunting, assessment, legal& social advices,…) and participate to contract negotiation (with procurement and local HR and Group HR).
d'avance merci
Proposed translations (French)
3 +1 avec la division Achats
4 placement (des agents/travailleurs)

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

avec la division Achats

Je pense
Peer comment(s):

agree Sabine Deutsch : c'est le sens - après, la division peut être appelée groupe, département ou que sais-je, selon le jargon de l'entreprise
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "un grand merci"
14 mins

placement (des agents/travailleurs)

Dans le contexte de l'emploi et des RH
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search