Mar 16, 2010 02:14
14 yrs ago
English term

one is not born woman, I (make, transform) transform 'em (into)

Non-PRO English to French Other Idioms / Maxims / Sayings Simone de Beauvoir
Hey
I wanna modify a motto from Simone de Beauvoir - On ne naît pas femme, on le devient - to [i]"one is not born woman, I make her/make her become/transform em"[/i]/ in a way that 'she becomes a woman thru me/my action'.

Discussion

Geneviève Tardif (X) Mar 16, 2010:
Cuir et domination! Je ne l'avais pas vu comme ça...! :)
Alain Chouraki Mar 16, 2010:
Des versions délicates… Ç'aurait pu être "On ne naît pas femme, on le devient…"

"entre/sous mes mains"
"sous mes doigts"
Mais il y a comme un sous-entendu licencieux dans ces versions.
Quant à "sous ma coupe", ça sent la domination et le cuir.
Beila Goldberg Mar 16, 2010:
Hey, Wanna to be the new Pygmalion?
A lot of inspiring links : http://www.google.be/search?hl=fr&source=hp&q=pygmalion défi...

Proposed translations

9 mins
Selected

on ne naît pas femme, on le devient sous ma coupe

(sous mon influence)

Une suggestion, pas très inspirée à cette heure...

Note from asker:
yay, leather and handcuffs... so which of the one we got so far suits bests? I dunno what's goin on @ discussion, and can't post there either =/
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

On ne naît pas femme; on le devient.

*
Note from asker:
but this is the original quote, I'd like to change it a bit... =]
Something went wrong...
+1
14 hrs

on ne naît pas femme, on le devient grâce à moi

une idée ...
Peer comment(s):

agree Alain Chouraki : "grâce à mon savoir-faire", aussi.
2 hrs
Merci Alain!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search