Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
binding authority
French translation:
mandat d'agent, pouvoir d'acceptation
Added to glossary by
PFB (X)
Jan 6, 2010 10:22
14 yrs ago
11 viewers *
English term
binding authority or lineslip
English to French
Bus/Financial
Insurance
Bonjour,
Voici la phrase : "customers utilising insurance broking subsidiaries by way of a facility such as, but not limited to a binding authority or lineslip" dans le cadre de produits d'assurance.
Pouvez-vous me dire comment traduire "binding authority or lineslip" car j'avoue ne pas connaître.
Merci.
Voici la phrase : "customers utilising insurance broking subsidiaries by way of a facility such as, but not limited to a binding authority or lineslip" dans le cadre de produits d'assurance.
Pouvez-vous me dire comment traduire "binding authority or lineslip" car j'avoue ne pas connaître.
Merci.
Proposed translations
(French)
5 | mandat d'agent, pouvoir d'acceptation | PFB (X) |
Change log
Jan 7, 2010 15:30: PFB (X) Created KOG entry
Proposed translations
13 mins
Selected
mandat d'agent, pouvoir d'acceptation
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
Discussion
Definition and meaning of Line Slip :
A document (most commonly used at Lloyd's) which describes a risk to be insured. It is circulated by brokers, and underwriters subscribe to it by indicating what percentage of the risk they are willing to take. (H)
(Source: InsWeb)