Glossary entry

English term or phrase:

against CCRA's

French translation:

en les confrontant à ceux de l'ADRC

Feb 17, 2002 03:27
22 yrs ago
English term

AGAINST CCRA's

Non-PRO English to French Other Gouvernement du Canada
Gouvernement du Canada

Developed monthly extract program for the IWRC to validate CPIC warrants against CCRA’s

IWRC=Immigration Warrant Response Centre
CPIC=Canadian Police Information Centre -> le CIPC
CCRA=Canada Customs and Revenue Agency -> l'ADRC

Ma question est : est-ce que AGAINST indique qu'une comparaison des mandats a lieu?

Élaboration du programme d’extraction mensuel pour le Centre de confirmation des mandats de l’Immigration pour valider ET COMPARER les mandats du CIPC CONTRE CEUX ÉMIS PAR l'ADRC;

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

en les confrontant à ceux du CCRA

comparer à does not really translate the "against" of the original.
Peer comment(s):

agree Geneviève von Levetzow
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Excellent! Oops! CCRA -> l'ADRC"
11 mins

Les traductions du Gouvernement ne revêtent-elles pas un caractère confidentiel?

Ce sont des traductions souvent dont le contenu sensible ne doit pas être connu
du public...
Something went wrong...
13 mins

Yes

The word against is implying that a comparaison is taking place. For example, one may compare a certain mandate against another mandate.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search