10:58 Apr 19, 2006 |
English to German translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Memorandum and Articles of Association (Limited Company) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Parzival South Africa Local time: 09:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | für eine Besitzung oder Interessentengruppe festhalten |
|
für eine Besitzung oder Interessentengruppe festhalten Explanation: *to hold* lese ich hier als: eine Immobilie zur weiteren Verwertung - Vermietung, Verkauf, etc. - für .... oder ... für einen bestimmten Zeitraum zu halten bzw. festzuhalten. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.