Nov 23, 2000 09:25
24 yrs ago
English term
kit
Non-PRO
English to Hebrew
Tech/Engineering
We want to include the word on pictures of our engine kits. Is is likely to confuse?
Proposed translations
(Hebrew)
0 | Harkava= הרכבה | Baruch Avidar |
Proposed translations
4 hrs
Selected
Harkava= הרכבה
Dear Rodney:
In technical Hebrew we use the same expression for a KIT and for an ASSEMBLY
Go ahead and use it, it will be perfectly clear that you mean a KIT.
Good luck!
In technical Hebrew we use the same expression for a KIT and for an ASSEMBLY
Go ahead and use it, it will be perfectly clear that you mean a KIT.
Good luck!
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you.
This may save some red faces in certain parts of the world!"
Something went wrong...