Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
congratulations
Hindi translation:
badhae
Feb 26, 2002 22:04
23 yrs ago
English term
congratulations
Non-PRO
English to Hindi
Other
Wedding congratulations
Proposed translations
(Hindi)
5 +1 | Shaadi Mubaarak! |
Jyotsna
![]() |
5 +1 | Badhae. |
Kamran Nadeem
![]() |
5 +1 | Vivha KI Shubh Kamna |
Nikhil
![]() |
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
Shaadi Mubaarak!
This is the most commonly used expression, and a warm way of greeting, that means "congratulations and best wishes on your wedding".
Alternate and a formal expression would be -
"Aapko vivaah ke avasar ki badhaayiaan!"
Aapko = to you
Vivaah = wedding
Avsar ki = for the occasion of
badhaayiaan = congratulations/good wishes
Alternate and a formal expression would be -
"Aapko vivaah ke avasar ki badhaayiaan!"
Aapko = to you
Vivaah = wedding
Avsar ki = for the occasion of
badhaayiaan = congratulations/good wishes
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you so very much for your translation. I received two others, and while they were all good, you had the most complete explanation, along with an alternate expression. I wish I knew how to say "thank you" in hindi, but since I don't, I'll just say: "muchas gracias.""
+1
5 hrs
Badhae.
"VevAh ki badhae"
Congratulations=Badhae
Marriage=VivAh
Regards.
kamran Nadeem
Congratulations=Badhae
Marriage=VivAh
Regards.
kamran Nadeem
+1
13 hrs
Vivha KI Shubh Kamna
If it is used on a Card than one can use this, Normaly in India we use these words with writing some blessings on it like " May God shower his Blessings on the newly weeded Couple" etc.
Peer comment(s):
agree |
Kamran Nadeem
: That sounds perfect,but SHUBH KAMNA means "well wishing" rather congratulation.
1 hr
|
Something went wrong...