cross-pollination

Lithuanian translation: keitimasis žiniomis ir idėjomis

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cross-pollination
Lithuanian translation:keitimasis žiniomis ir idėjomis
Entered by: _astra_

23:19 Aug 14, 2009
English to Lithuanian translations [PRO]
Management / Design
English term or phrase: cross-pollination
Employees talk incessantly about deep-collaboration and cross-pollination.
_astra_
Lithuania
Local time: 07:33
keitimasis žiniomis ir idėjomis
Explanation:
Iš Webster's:

a sharing or interchange of knowledge, ideas, etc., as for mutual enrichment; cross-fertilization
Selected response from:

Leonardas
Local time: 07:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4keitimasis žiniomis ir idėjomis
Leonardas


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
keitimasis žiniomis ir idėjomis


Explanation:
Iš Webster's:

a sharing or interchange of knowledge, ideas, etc., as for mutual enrichment; cross-fertilization

Leonardas
Local time: 07:33
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search