GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:59 Dec 2, 2003 |
English to Lithuanian translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jolanta Schimenti Local time: 07:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | (sąžiningos) veiklos nuostatai |
| ||
4 | Pavyzdiniai veiklos nuostatai |
|
code of good practice (sąžiningos) veiklos nuostatai Explanation: Teisės žodyne: code of practice = veiklos nuostatai Nesu tikras dėl good vertimo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Pavyzdiniai veiklos nuostatai Explanation: * |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.