Glossary entry

English term or phrase:

Incision Dressing

Norwegian translation:

kirurgisk bandasje/kompress

Added to glossary by Svein Hartwig Djaerff
May 24, 2009 07:28
15 yrs ago
1 viewer *
English term

Incision Dressing

English to Norwegian Medical Medical: Health Care Dressings
Det dreier seg om en kompress som brukes på f.eks. operasjonssår. På norsk kan man for Incision bruke ulike termer, f.eks. incisjon, snitt o.l.

Jeg har funnet at bl.a. følgende begreper er i bruk på norsk: sårkompress, operasjonskompress. Men er det en term som ligger nærmere som er i bruk?

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

kirurgisk bandasje

Det finnes vel ikke noe helt tilsvarende uttrykk på norsk.
Du får en del treff både på operasjonsbandasje og kirurgisk bandasje, begge deler dekker meningen, synes jeg - og er helt greit forståelig for norsk helsepersonell.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-05-24 10:15:03 GMT)
--------------------------------------------------

Du kan sikkert si kirurgisk kompress også - men personlig synes jeg det høres krøkkete ut, og gir litt feil mening. Jeg ville tatt det for å være en kompress som brukes til å tørke vekk blod og sånn under operasjonen, ikke noe som brukes til forbinding etterpå. Så har ville jeg nok kranglet på kundens krav om ordbruk. De risikerer misforståelser.
Note from asker:
Jeg har kranglet med dem i et år om kompress, forbinding og bandasje, så jeg gidder ikke det mer, de skal få kompressen sin :)
Peer comment(s):

agree Bjørnar Magnussen : Det alternativet kom jeg ikke på
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Takk for innsatsen og unnskyld at jeg måtte "vekke deg" ;)"
21 mins

operasjonsbandasje

Dreier det seg om operasjonssår, foreslår jeg "operasjonsbandasje" (ev. -kompress). Bare "sårbandasje" blir kanskje noe generelt?

bandasjering.. En bandasje kan ha forskjellige hensikter. Den kan beskytte et sår mot forurensning (sårbandasje), stanse blødninger (trykkbandasje) eller støtte et sår, brudd eller forstuing (støttebandasje).

Bandasjen er laget av et porøst, non-woven materiale med en absorberende kompress. Kompressen absorberer opp overflødig sårvæske og fester ikke i såret. Hudvennlig materiale og lim. Medipore™ + Pad er spesielt godt egnet på ujevne kroppskonturer og områder med mye bevegelse. Kantene er avrundet for å unngå kantløfting og dermed bedre feste.
Bruksområder:
Operasjonssår
http://solutions.3m.no/wps/portal/3M/no_NO/EU-HealthCare/Hom...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-05-24 07:50:27 GMT)
--------------------------------------------------

lenken til første referanse: http://www.snl.no/.sml_artikkel/bandasjering.
Note from asker:
Det er kompress som er ønsket term fra kunden. Siden bare operasjonskompress/sårkompress gir treff på norsk, lurer jeg da på om noen kjenner til noe mer spesifikt begrep for "incision dressing"
Takk for innsatsen din også, Bjørnar!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search