Mar 2, 2010 12:30
14 yrs ago
English term

mould frame

English to Norwegian Science Metallurgy / Casting
Prestesæter har «rammeform», men det gir ikke særlig overbevisende Google-treff. Begrepet brukes i teksten min i forbindelse med kontinuerlig støping der en slik «mould frame» som består av fire vegger med åpning i to motsatte ender definerer en støpeform med visse egenskaper.
Proposed translations (Norwegian)
4 støpeform

Discussion

Per Bergvall Mar 2, 2010:
Mould frame - kan ikke være noe entydig begrep, og har følgelig ingen entydig oversettelse. Sveins forslag er utmerket, med 'støpt ramme' som et alternativ - eventuelt formstøpt om det er en kompleks form.

Proposed translations

18 mins

støpeform

tror nok at det ordet du selv bruker i forklaringen er bra nok:) Støperamme er ikke bedre, rammeform har jeg aldri hørt, det virker konstruert.

Støpeform gir over 12000 treff.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2010-03-02 12:59:44 GMT)
--------------------------------------------------

Vel, da kan du vel bruke "støperammen med de angitte egenskapene som definerer formen (eller støpeformen)"?
Note from asker:
Takk, men problemet er at jeg har en setning der det står omtrent «mould frame with this and that characteristic, defining a mould», så jeg er ute etter et mer spesifikt begrep.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search