Glossary entry

English term or phrase:

underhand

Romanian translation:

de jos în sus

Added to glossary by Bogdan Honciuc
Aug 17, 2005 19:43
19 yrs ago
1 viewer *
English term

underhand

English to Romanian Art/Literary Sports / Fitness / Recreation tennis
She's not a good tennis player, she serves underhand.

Exista vreun termen consacrat in romana pentru miscarea asta? Multumesc.

Proposed translations

+2
28 mins
Selected

lovitură de jos în sus

se pare ca nu exista alt termen; la URL-ul de mai jos gasesti un vocabular de termeni specifici, acesta nu este.

Ar fi: ea nu este o bună jucătoare de tenis, serveste de jos in sus. Sau păstrezi termenul în engleză.

văd că si in italiana tot asa se spune: (Sport) dal basso all'alto (adică de jos în sus)
Peer comment(s):

agree Mihai Badea (X) : Cred că ăsta este sensul, serveşte de jos în sus. / Sora mea, mare amatoare de tenis, zice că a auzit expresia „a servi de sub mână”.
19 mins
multumesc, Mihai
agree Cristina Hritcu (X)
22 hrs
multumesc, Cristina
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc, asta e, intr-adevar!"
12 hrs

[serviciu, lovitura] de jos

Sau serviciu "de jos", cum spune Lucia, sau serviciu "liftat" - "to be cross-checked" cu sora lui Mihai ;-). . Nu gasesc ref pertinente in RO, poate iti sunt utile cele de mai jos (FR). Succes!

Peer comment(s):

neutral Lucica Abil (X) : si eu am gasit serviciu liftat, dar era pentru tenisul de masă :)
10 hrs
Something went wrong...
-1
21 hrs

joaca necinstit

Underhand poate insemna cu viclenie, siret - joaca necinstit
Peer comment(s):

disagree Lucica Abil (X) : serveste cu viclenie, nu-mi pot imagina cum vine...
1 hr
Something went wrong...
66 days

supinatie

"underhand" reprezinta opusul lui "forehand", deci ar putea fi tradus ca "supinatie", opusul lui "pronatie".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search