I'm not a big strong guy...

Bulgarian translation: аз не съм от големите силни мъжаги...

00:47 Aug 10, 2001
English to Bulgarian translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: I'm not a big strong guy...
..., nobody ever seem to fight and I've always attributed to a - that I must say something like that similar to the other victims.

Нужен ми е превод на изречението.
Благодаря ви предварително.
andre
Bulgarian translation:аз не съм от големите силни мъжаги...
Explanation:
с които изглеждаше, че никой не иска да се бие и аз винаги съм си го обяснявал с това, че трябва да кажа нещо подобно на това, което са казали другите жертви.

P.S. Tova e po-dobrijat variant!
Selected response from:

petia (X)
Local time: 03:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naNe sam ot golemite i silni muje,
bg.Linguist
naаз не съм голям силен мъжага
petia (X)
naаз не съм от големите силни мъжаги...
petia (X)


  

Answers


42 mins
Ne sam ot golemite i silni muje,


Explanation:
Ne sam ot golemite i silni muje, s koito nikoi ne iska da se bie, i vinagi sam go otdaval na... - tryabva da kaja neshto takova i na ostanalite jertvi.


tova li e cialoto izrechenie??? Vijte prednoto i sledvashtoto, sigurno tam ima neshto.

:)

bg.Linguist
Bulgaria
Local time: 03:52
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in pair: 49
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 2 hrs
аз не съм голям силен мъжага


Explanation:
...,изглеждаше, че никой не иска да се бие и аз винаги съм си го обяснявал с това, че трябва да кажа нещо подобно на това, което са казали другите жертви.

P.S. Good luck :)))




    personal experience
petia (X)
Local time: 03:52
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 2 hrs
аз не съм от големите силни мъжаги...


Explanation:
с които изглеждаше, че никой не иска да се бие и аз винаги съм си го обяснявал с това, че трябва да кажа нещо подобно на това, което са казали другите жертви.

P.S. Tova e po-dobrijat variant!


    personal experince
petia (X)
Local time: 03:52
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search