KudoZ home » English to Dutch » Religion

ministry coordinator

Dutch translation: coördinator van de (kerk-) evangeliebediening/kerkdienst - koster

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ministry coordinator
Dutch translation:coördinator van de (kerk-) evangeliebediening/kerkdienst - koster
Entered by: Evert DELOOF-SYS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:14 Jan 3, 2002
English to Dutch translations [PRO]
Religion / religion
English term or phrase: ministry coordinator
'the church's ministry coordinator...' Is dit een 'oudste van dienst' of coordineert die niet zo veel?
Antoinette Verburg
Netherlands
Local time: 01:12
coördinator van de (kerk-) evangeliebediening/kerkdienst - koster
Explanation:
Misschien klopt er iets niet in uw zin, maar om dit al dan niet te kunnen bevestigen heb ik de volledige context nodig.
Ministry = (in uw context)evangeliebediening, dienst, bediening - ook geestelijkheid, vandaar 'coördinator van de kerkdienst/evangeliebediening (vero.)'
Nog steeds in functie van uw context, kan hiermee ook de 'koster' worden bedoeld - hangt af van eredienst

In geval van 'minister' = (hier)(inz. niet-anglikaans)predikant --> zou dan 'coördinator van de kerkpredikanten' kunnen zijn.


HTH
Selected response from:

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 01:12
Grading comment
Bedankt!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4coördinator van de (kerk-) evangeliebediening/kerkdienst - koster
Evert DELOOF-SYS
4coördinator van de (kerk-) evangeliebediening/kerkdienst - koster
4de ouderling belast met coördinerende taken
Marijke Mayer


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
de ouderling belast met coördinerende taken


Explanation:
Hoi Mirror, ik denk dat je hier wel enige speling hebt, afhankelijk van je context. In elke kerk zijn de taken weer anders verdeeld en in sommige grotere kerken helemaal opgegaan in een professioneel secretariaat. Ik vond veel Google hits op die gebied met een ruime keus!

Succes,
Marijke


9. De kerkenraadsorganen en werkgroepen
... het geheel een coördinerende rol te vervullen ... Specifieke taken van de werkgroep ... het
College van ouderling-kerkvoogden (beter ... Kerkvoogdij) belast met het beheer ... www.sow-castricum.nl/wegwijzer/wegwijzer-09.html
Samenkomsten
... het wekelijkse mededelingenblaadje uit. Aan het begin van de dienst maakt de 'oudste van dienst' de belangrijkste mededelingen en het laatste nieuws bekend. ... www.baptisten-ede.nl/samenkomsten_content.htm

Marijke Mayer
Netherlands
Local time: 01:12
Native speaker of: Dutch
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coördinator van de (kerk-) evangeliebediening/kerkdienst - koster


Explanation:
Misschien klopt er iets niet in uw zin, maar om dit al dan niet te kunnen bevestigen heb ik de volledige context nodig.
Ministry = (in uw context)evangeliebediening, dienst, bediening - ook geestelijkheid, vandaar 'coördinator van de kerkdienst/evangeliebediening (vero.)'
Nog steeds in functie van uw context, kan hiermee ook de 'koster' worden bedoeld - hangt af van eredienst

In geval van 'minister' = (hier)(inz. niet-anglikaans)predikant --> zou dan 'coördinator van de kerkpredikanten' kunnen zijn.


HTH


Native speaker of:

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coördinator van de (kerk-) evangeliebediening/kerkdienst - koster


Explanation:
Misschien klopt er iets niet in uw zin, maar om dit al dan niet te kunnen bevestigen heb ik de volledige context nodig.
Ministry = (in uw context)evangeliebediening, dienst, bediening - ook geestelijkheid, vandaar 'coördinator van de kerkdienst/evangeliebediening (vero.)'
Nog steeds in functie van uw context, kan hiermee ook de 'koster' worden bedoeld - hangt af van eredienst

In geval van 'minister' = (hier)(inz. niet-anglikaans)predikant --> zou dan 'coördinator van de kerkpredikanten' kunnen zijn.


HTH

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 01:12
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bedankt!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search