This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Oct 25, 2007 11:13
16 yrs ago
English term

T1

English to French Bus/Financial Investment / Securities Market Analysys
La Phrase : But xxx T1 xxx now poised to outperform

Que signifie T1 ? D'après le texte qui suit je crois comprendre que c'est un secteur d'activité. Est-ce que je le mets comme ' T1' en français ?
Merci pour vos réponses.
Change log

Oct 25, 2007 11:13: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

Michael H G (X) (asker) Oct 25, 2007:
Vous avez parfaitement raison Stéphanie. Je m'en excuse. Je ne vais pas le faire dorénavant sauf que je l'ai déjà fait pour deux ou trois questions qui on déjà été postées, mais à partir de maintenant je ne le fais plus.
Stéphanie Soudais (X) Oct 25, 2007:
Ok pardon ; personnellement, ces xxx me perturbent plus qu'autre chose et je ne vois pas l'intérêt de mettre un mot entre xxx, surtout dans une phrase si courte ... point de vue qui n'engage que moi, bien entendu !
Michael H G (X) (asker) Oct 25, 2007:
Thanks a lot Siragui. That's appears tbe the exact definition.
siragui Oct 25, 2007:
Here's a link demonstrating this use:
www.crbtrader.com/marketdata/financial.asp
siragui Oct 25, 2007:
T1 is a one-year US treasury bill. There are other definitions, but it looks like this might fit your text.
Michael H G (X) (asker) Oct 25, 2007:
Stéphanie les xxx c''est pas dans le texte, c'est just pour bien désigner le terme à traduire. Le texte se lit ainsi : But T1 now poised to outperform.
Stéphanie Soudais (X) Oct 25, 2007:
et que reprséentent les xxx ?
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search