https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/other/141694-accountable-and-responsible.html

accountable and responsible

Spanish translation: persona a cargo y responsable por...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:accountable and responsible
Spanish translation:persona a cargo y responsable por...
Entered by: Maria Bianchimano

17:47 Jan 31, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
/ Recursos Humanos
English term or phrase: accountable and responsible
person accountable and responsible for subordinates
Nakina
persona a cargo y responsable por...
Explanation:
native speaker
Selected response from:

Maria Bianchimano
Argentina
Local time: 18:46
Grading comment
Gracias por la ayuda!!!
En verdad estuvo bien difícil la elección ya que las respuestan apuntaban a lo mismo...así que gracias a todos los demás también!!
saludos,
Nakina.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Responsable
andreef
4 +2Confiable y responsable
Bertha S. Deffenbaugh
5 +1persona responsable y que dé cuentas de sus subordinados
Paul Roige (X)
5 +1persona a cargo y responsable por...
Maria Bianchimano
4 +1persona fiable y responsable
Maria
5persona encargada de confianza y responsable
TONY1964
5la persona responsable
Camara
5una persona responsable que se encargue de los empleados
Cristina Zavala
4persona encargada y responsable...
Bill Greendyk
4Responsable y seria
Jesús Calzado


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Confiable y responsable


Explanation:
BSD

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 14:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 743

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio Costa (X): agree
0 min

agree  E-nauta: si
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
persona encargada y responsable...


Explanation:
Los empleados bajo el cargo de este puesto son "encargados" a la persona que lo ejerce, y a la vez esta persona es responable por ellos.

Bill Greendyk
United States
Local time: 17:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 499

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  izare: agree
7 mins

disagree  Bertha S. Deffenbaugh: No es correcto español. Si bien " encargada" es correcto, la frase completa, no lo es.
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
persona fiable y responsable


Explanation:
aunque fiable y de confianza todavia no explica bien el término accountable....
tal vez tengas que decir "persona a la que se puede pedir cuentas, y que es responsable....

Saludotes. ;o) Maria

Maria
Local time: 16:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1496

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Kriete
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Responsable y seria


Explanation:
"Se busca persona responsable y seria" es prácticamente una frase hecha en el campo de los anuncios laborales, al menos en España. Literalmente sería confiable y responsable, pero a mí particularmente no me suena bien "confiable", en todo caso, "una persona responsable y en la que se pueda confiar".

Suerte

Jesús Calzado
Local time: 23:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 274
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
persona responsable y que dé cuentas de sus subordinados


Explanation:
Hola. María casi dió en el clavo, a mi modo de ver, vamos. Yo lo diría así. En noviembre hubo una pregunta similar. Puedes verla junto con la respuesta en la in ref. 1. Curiosamente la contesté yo, osea que no es que sea demasiado imparcial que digamos...En fin, también puedes buscar "accountable" en el diccionario Alcaraz & Hughes de términos económicos para más información. Salud :-)


    Reference: http://www.proz.com/?sp=h&eid_c=10463&id=116990&keyword=acco...
Paul Roige (X)
Spain
Local time: 23:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 666

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Bullrich: Acá un voto imparcial, Paul :-) Lo esencial de la accountability es rendir cuentas (que también se puede reflejar en elevar informes, etc.)
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
persona a cargo y responsable por...


Explanation:
native speaker

Maria Bianchimano
Argentina
Local time: 18:46
Grading comment
Gracias por la ayuda!!!
En verdad estuvo bien difícil la elección ya que las respuestan apuntaban a lo mismo...así que gracias a todos los demás también!!
saludos,
Nakina.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carlos Moreno
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
persona encargada de confianza y responsable


Explanation:
segun mi opinion es la mejor traduccion, las otras tambien pero esta no te empena mucho y rinde bien la semejanza con la frase en ingles

TONY1964
Italy
Local time: 23:46
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
la persona responsable


Explanation:
Responsable: adj. Obligado a responder de algo o por alguien.


Es mi mejor opción.

Saludos.




Camara
United States
Local time: 17:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 162
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Responsable


Explanation:
Responsible and accountable are synonyms. En español, "responsable" abarca ambos términos y no se debería necesitar de palabras separadas para expresar un mismo pensamiento.

andreef

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alisu S-G: totalmente de acuerdo. En inglés es muy común dar dos adjetivos básicamente sinónimos, para dar énfasis.
34 mins

agree  Carlos Moreno
1 hr

agree  Gabriela Minsky: Es típico que caso de "doublets" en inglés en el que se usa un témino de origen sajón y otro latino para decir lo mismo. Tiene origen en la tradición oral y en español no tiene ningún sentido romperse la cabeza buscando sinónimos.
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
una persona responsable que se encargue de los empleados


Explanation:
Una persona «accountable» es una persona capaz de dar cuenta ante sus empleadores o jefes, o sea responsable y de confianza, y «responsible for subordinates» significa que estará a cargo de los empleados.

Cristina Zavala
Ecuador
Local time: 16:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 265
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: