Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
geste théorique
English translation:
theoretical approach
Added to glossary by
Francis Marche
Nov 3, 2014 13:57
9 yrs ago
2 viewers *
French term
geste théorique
French to English
Social Sciences
Philosophy
From a text about divine knowledge in medieval Muslim philosophy:
je voudrais considérer à la fois comment le concept même de relation, ici, intervient (dans quel contexte précis, avec quels caractères), et interroger la nature du ***geste théorique*** qui le convoque.
Je voudrais terminer sur autre chose, qui va rejoindre la question du ***geste théorique*** dont je parlais au début.
je voudrais considérer à la fois comment le concept même de relation, ici, intervient (dans quel contexte précis, avec quels caractères), et interroger la nature du ***geste théorique*** qui le convoque.
Je voudrais terminer sur autre chose, qui va rejoindre la question du ***geste théorique*** dont je parlais au début.
Proposed translations
(English)
Change log
Nov 9, 2014 16:57: Francis Marche Created KOG entry
Proposed translations
+3
25 mins
Selected
theoretical approach
IMHO "geste" means "démarche" in these fragments. The use of "theoretical" appears incontrovertible here and the term is not interchangeable with "philosophical".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
+1
13 mins
philosophical gesture
I'm reading this in Ricœur's sense from Du texte à l'action "d'existence dans lequel la conscience naturelle est d'abord immergée ne peut plus etre un geste philosophique premier."
Peer comment(s):
agree |
John Holland
: Also see: http://scholar.google.com/scholar?q="philosophical gesture"
"Theoretical gesture" would also work, I think.
http://scholar.google.com/scholar?q="theoretical gesture"
35 mins
|
Thanks John.
|
+1
8 hrs
theoretical manoeuvre, move, step
This is the meaning as I understand it: like a move in a game, but hard to find a word in English that doesn't make it sound sneaky.
"Approach" is how you come to the table, once you're at the table you make "moves".
"Approach" is how you come to the table, once you're at the table you make "moves".
Peer comment(s):
neutral |
Francis Marche
: I concur with your view of "approach", but "manoeuvre" does sound sneaky, "move" evokes a game chess and "step" is perhaps too discrete (like a "leap of thought"). "Geste" is not exact and specific enough a term to exclude "approach"
7 hrs
|
agree |
cjohnstone
: oui car comme toi manoeuvre ne me va pas, pour les raisons que tu as données
14 hrs
|
23 hrs
spiritual contribution (behaviour, belief) contributive gesture
une vague idée, ne m'en voulez pas..je crois que le mot théorique veut juste dire pour moi "distancé" dégagé du quotidien et donc rituel ou à l'inverse à atteindre
Something went wrong...