https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/sports-fitness-recreation/5348848-hyperthermie-deffort.html
Oct 6, 2013 10:45
10 yrs ago
3 viewers *
French term

hyperthermie d'effort

French to English Medical Sports / Fitness / Recreation Fitness preparation
From a document explaining how the body cools during endurance sports:

Il découle d'un moyen de traitement de l'hyperthermie d'effort, qui peut utiliser en prévention pour se refroidir.

Discussion

Bertrand Leduc Oct 6, 2013:
@Tom I do not want to insist too much. Maybe the best example, and commonly known, is ‘’exercise-induced asthma’’ which translates as ‘’asthme à l'effort’’.

This site is translated in FR and EN: http://health.kioskea.net/contents/75-exercise-induced-asthm...

Proposed translations

+1
11 hrs
Selected

exertional hyperthermia

I've not come across this term as such, I am drawing from the term "exertional dypsnoea"; it basically means the condition is triggered by exercise/exertion.

I also agree with Bertrand's suggestion, but this is an alternative.
Peer comment(s):

agree Bertrand Leduc : same idea
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hard to choose between this suggestion and Bertrand's. In the end I used "exertion-induced hypertermia". Thanks all contributors."
+3
37 mins

Exercise hyperthermia



--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2013-10-06 11:23:25 GMT)
--------------------------------------------------

Exercise hyperthermia as a factor limiting physical performance: temperature effect on muscle metabolism
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/4055565

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2013-10-06 11:24:19 GMT)
--------------------------------------------------

or also exercise-induced hyperthermia

http://agilitynet.co.uk/health/exercise-inducedhyperthermia....
Note from asker:
Thank you!
Peer comment(s):

agree writeaway : not for me. this is too specialised......
13 mins
Thank you!
agree GILLES MEUNIER
2 hrs
Merci Gilou !
agree Wendy Cummings
10 hrs
Thank you Wendy!
Something went wrong...
4 hrs
French term (edited): hyperthermie d\'effort

hyperthermic reaction to strain

Surely, the effort is wider than exercise and includes competitive effort.

Example sentence:

Malignant hyperthermia is a rare reaction to common anesthetic agents (such as halothane) or the paralytic agent succinylcholine.en.wikipedia.org/wiki/Hyperthermia‎

Peer comment(s):

neutral Bertrand Leduc : ‘’Effort’’ in FR is nearly always translated as ‘’exercise’’ in this context, as it refers to any kind of exercise, from a gentle walk to a marathon (please see previous answers).//I would call it ''strenuous exercise'' but it is still a form of exercise!
29 mins
Running the marathon is NOT exercise.//The first 10,000 yards or metres may be a 'warm-up exercise', even for elite athletes, the rest is not.
neutral philgoddard : If running a marathon isn't exercise, I don't know what is!
8 hrs
Trekking across the US
Something went wrong...