Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
fond perdu
Spanish translation:
fuera de caja
Added to glossary by
A-R-Traduction
Jan 17, 2007 13:18
17 yrs ago
2 viewers *
French term
fond perdu
French to Spanish
Tech/Engineering
Architecture
Support de communication
Format Signalétique : L 1080 x Ht 930 mm
Bandes supérieure et inférieure de 9mm à traiter en fond perdu (rainure des plateaux)
Bandes supérieure et inférieure de 9mm à traiter en fond perdu (rainure des plateaux)
Proposed translations
(Spanish)
3 | fuera de caja | maria gomez |
Proposed translations
1 hr
Selected
fuera de caja
"A fond perdu" vient du domaine de l'édition (Se dit d’une illustration empiétant sur une ou plusieurs marges d’un livre et allant jusqu’au bord du papier sur l’imprimé façonné. Le (ou les) côtés d’une illustration à fond perdu comporte(nt) 5 mm de plus car ils peuvent être rognés au massicotage, celui-ci comportant une marge d’erreur allant de 2 à 5 mm en plus ou en moins.)
Les limites d'une feuille s'appellent "la caja". Considérer une zone "fuera de caja" c'est considérer qu'elle ne fait pas partie de la zone utilisable. Dans ton exemple, il faut laisser cette sorte de marge libre afin de pouvoir y effectuer les rainures.
Les limites d'une feuille s'appellent "la caja". Considérer une zone "fuera de caja" c'est considérer qu'elle ne fait pas partie de la zone utilisable. Dans ton exemple, il faut laisser cette sorte de marge libre afin de pouvoir y effectuer les rainures.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...