Sep 11, 2013 19:39
11 yrs ago
French term
AU MARCHE
French to Spanish
Bus/Financial
Investment / Securities
valores
en un documento que se llama SOUSCRIPTION aparece lo siguiente:
Je vends les titres attribués, AU MARCHE dès le 1er jour de cotation (sous réserve des contraintes de transmission). Validité ordre : 5 jours.
Je reconnais avoir reçu un exemplaire de l’ordre d’achat d’actions.du mandat d’achat d’actions.
Je reconnais avoir été informé que la banque bénéficie d’une commission de placement de la part de la BFCM. Cette commission de % sur le montant souscrit est prélevée sans charge supplémentaire pour mon compte.
mi duda es sobre AU MARCHE, mi intento: Vendo los valores atribuidos, AL MERCADO a partir del 1er día de cotización...espero que puedan ayudarme es muy urgente gracias
Je vends les titres attribués, AU MARCHE dès le 1er jour de cotation (sous réserve des contraintes de transmission). Validité ordre : 5 jours.
Je reconnais avoir reçu un exemplaire de l’ordre d’achat d’actions.du mandat d’achat d’actions.
Je reconnais avoir été informé que la banque bénéficie d’une commission de placement de la part de la BFCM. Cette commission de % sur le montant souscrit est prélevée sans charge supplémentaire pour mon compte.
mi duda es sobre AU MARCHE, mi intento: Vendo los valores atribuidos, AL MERCADO a partir del 1er día de cotización...espero que puedan ayudarme es muy urgente gracias
Discussion