GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:55 Feb 12, 2001 |
German to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Ulrike Lieder (X) Local time: 14:34 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | detected |
| ||
na | detected |
| ||
na | detected |
|
detected Explanation: This came up not too long ago, and I'm almost certain the explanation was that this is a Germanized form of the English verb to detect. But please wait on confirmation before adopting! HTH, Beth |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
detected Explanation: I am sure this is derived from the English word "detected" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
detected Explanation: If you're interested, the previous inquiry Beth referred to is at http://www.proz.com/h.php3?bs=1&id=6126 While "dedektieren" does not (yet?) show up in Duden or Wahrig, a quick Google search on the term brought up about 30 or so hits, as opposed to several thousand for "detektieren". This particular website uses both dedektieren and detektieren on the same page: www.e-smog.ch/produkte/helfdigit.htm All the references brought up by a search on "dedektieren" clearly indicate that it is an "Eindeutschung" of to detect. HTH |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.