Glossary entry (derived from question below)
Nov 1, 2007 14:17
17 yrs ago
German term
selbsthakend
German to French
Tech/Engineering
Fisheries
Appâts
Les poissons goûtent d'abord l'appât, puis le recrache s'ils ne l'aiment pas. Par ce système - ô combien cruel ! - , le poisson ne peut pas recracher l'appât et s'accroche (tout seul, d'où "selbsthakend") à l'hameçon. Comment un poisson du Guilvinec ou de Ouessant appellerait-il ce système ?
Proposed translations
(French)
2 +2 | autoferrant | FredP |
4 | autoaccrochant | Michael Hesselnberg (X) |
Change log
Nov 2, 2007 09:20: FredP Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
autoferrant
Une simple idée d'un marin d'eau douce, pêcheur (repenti) dans sa prime enfance.
La chose existe. Cf. notamment:
http://www.pecheaubar.com/rubrique.php?rubrique=1098
La chose existe. Cf. notamment:
http://www.pecheaubar.com/rubrique.php?rubrique=1098
Peer comment(s):
agree |
Sylvain Leray
: Oh non, je ne fais que pécher... ;)
1 hr
|
Merci Sylvain et salut à toi! Tu pêches toi? // Je m'en doutais... Il faut dire que je t'ai un peu tendu la perche. :-))
|
|
agree |
ni-cole
1 hr
|
Merci et bonne journée, Nicole!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !... ou plutôt "trugarez", comme dirait le poisson du Gulvinec"
6 mins
Discussion