Aug 24, 2002 15:24
22 yrs ago
German term
kurzer brief
Non-PRO
German to French
Other
wir haben gestern bei ihnen Wein gekauft, darunter auch vier Flaschen von Rouge Reserve. Leider haben wir sie bei ihnen liegen gelassen. Es wäre sehr nett von Ihnen, wenn wir dafür eine Gutschrift erhalten würden. Wir sind auch für eine andere Lösung dankbar.
Mit freundlichen Grüßen,
--Vielen Dank und 4 Punkte an den freundlichen Übersetzer, der mir dieses kurze Briefchen schnell übersetzt--
Mit freundlichen Grüßen,
--Vielen Dank und 4 Punkte an den freundlichen Übersetzer, der mir dieses kurze Briefchen schnell übersetzt--
Proposed translations
(French)
1 +2 | voir ci-dessous | René VINCHON (X) |
5 +2 | S. unten | Geneviève von Levetzow |
Proposed translations
+2
3 days 18 hrs
Selected
voir ci-dessous
Nous avons acheté chez vous du pinard, dont 4 boutanches de gros rouge qui tâche. Mais on a tout sifflé. Vous pourriez-pas nous en refiler 4 autres, ou un cachet d'Alka-Seltzer ?
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-28 15:25:22 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Just let me know the answer and I will translate it for you
HTH
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-28 15:25:22 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Just let me know the answer and I will translate it for you
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "danke"
+2
54 mins
S. unten
Declined
Lieber Michael,
freundliche Übersetzer müssen auch leben ;), von 4 Kudoz läßt sich nicht einmal ein Telefongespräch bezahlen.
Dieses Forum ist vor allen Dingen eine gegenseitige Hilfe für Übersetzer.
Ein kostenloser Dienst für ganze Sätze oder Briefe ist's nicht.
MFG
Geneviève
freundliche Übersetzer müssen auch leben ;), von 4 Kudoz läßt sich nicht einmal ein Telefongespräch bezahlen.
Dieses Forum ist vor allen Dingen eine gegenseitige Hilfe für Übersetzer.
Ein kostenloser Dienst für ganze Sätze oder Briefe ist's nicht.
MFG
Geneviève
Peer comment(s):
agree |
René VINCHON (X)
: ou alors offrez au moins une bouteille de rouge, je suis preneur !
6 hrs
|
tout dépend du rouge... pour un Pomerol, je ne dirais pas non ;)
|
|
agree |
fcl
: e meilleur serait de vite retourner les chercher.
18 hrs
|
Si nous savions où?
|
Comment: "jemand hat's mir trd. übersetzt, steck dir deine tel. rec"
Something went wrong...