Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Schiffsversorgungsoffizier
French translation:
commissaire de marine
Added to glossary by
Babelwurm (X)
Jan 25, 2013 14:15
11 yrs ago
German term
Schiffsversorgungsoffizier
German to French
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
Französische Marine
Mit Kontext kann ich leider in diesem Fall nicht dienen, eine Kollegin bekam halt nur die Anfrage, sie möge doch bitte den bei der französischen Marine gebräuchlichen Begriff für "Schiffsversorgungsoffizier" recherchieren. Vielen Dank im Voraus für Ihre/Eure Bemühungen!
Proposed translations
(French)
4 | commissaire de marine | Babelwurm (X) |
Change log
Feb 2, 2013 13:41: Babelwurm (X) Created KOG entry
Proposed translations
23 mins
Selected
commissaire de marine
cf. liens
--------------------------------------------------
Note added at 24 minutes (2013-01-25 14:40:35 GMT)
--------------------------------------------------
https://mil.bundeswehr-karriere.de/portal/a/milkarriere/!ut/...
--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2013-01-25 20:37:57 GMT)
--------------------------------------------------
Dans le lien suivant, on voit bien que le commissaire de la Marine est engagé les premières années sur des bâtiments de combat, mais que sa carrière peut évoluer. Dans le premier lien donné, il est stipulé qu'il est chargé entre autres de l'approvisionnement, des finances, etc., tout comme le "Schiffsversorgungsoffizier" selon le lien en allemand.
--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2013-01-25 20:44:57 GMT)
--------------------------------------------------
"Les commissaires n'ont pas toujours eu dans la marine le même rôle que celui qu’ils exercent depuis les années quatre-vingt. Mais ils ont toujours constitué un corps navigant." in : http://www.marine-oceans.com/les-grands-dossiers-de-marine-e...
Au début du paragraphe intitulé "Des commissaires pour la marine"
--------------------------------------------------
Note added at 24 minutes (2013-01-25 14:40:35 GMT)
--------------------------------------------------
https://mil.bundeswehr-karriere.de/portal/a/milkarriere/!ut/...
--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2013-01-25 20:37:57 GMT)
--------------------------------------------------
Dans le lien suivant, on voit bien que le commissaire de la Marine est engagé les premières années sur des bâtiments de combat, mais que sa carrière peut évoluer. Dans le premier lien donné, il est stipulé qu'il est chargé entre autres de l'approvisionnement, des finances, etc., tout comme le "Schiffsversorgungsoffizier" selon le lien en allemand.
--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2013-01-25 20:44:57 GMT)
--------------------------------------------------
"Les commissaires n'ont pas toujours eu dans la marine le même rôle que celui qu’ils exercent depuis les années quatre-vingt. Mais ils ont toujours constitué un corps navigant." in : http://www.marine-oceans.com/les-grands-dossiers-de-marine-e...
Au début du paragraphe intitulé "Des commissaires pour la marine"
Reference:
Note from asker:
@Babelwurm: Vielen Dank für den Vorschlag! Ich habe daraufhin den Begriff gegoogelt und auf der Karriereseite der französischen Marine nachgelesen. Meine (stark eingerosteten) Französischkenntnisse haben mich das so verstehen lassen, dass es sich bei dem französischen Begriff um einen Verwaltungsposten handelt. Der deutsche Begriff beschreibt aber einen Offizier auf einem Schiff, der für die Versorgung, Materialbeschaffung etc. zuständig ist. Daher weiß ich nicht, ob diese Übersetzung hier passt. Können Sie mir das sagen? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...