Jul 10, 2010 12:36
14 yrs ago
German term

AL-Karte

German to French Other Tourism & Travel
2 exemples en contexte :

"Alle nationalen alkoholische und alkoholfreie Getränke von 11.00 bis 24.00 Uhr von der Al-Karte inklusive."

"Am Essen hatten wir als AL-Gäste nichts auszusetzen, jedoch die Mixgetränke der Bar (von der AL-Karte) empfanden wir teilweise als ungenießbar bzw. gestreckt."

Discussion

Constance de Crayencour (asker) Jul 10, 2010:
Bien noté !
Bonjour ! Si AL signifie autre chose, vous devez le demander au client. Combien de temps avez-vous perdu à chercher vainement ? Vous travaillez ! Si votre client vous propose des mots croisés, calculez votre tarif en conséquence.
Constance de Crayencour (asker) Jul 10, 2010:
merci pour les liens ! :-)
ça se confirme http://www.holidaycheck.at/hotel-Hotelbewertungen_Hotel Impe...
Je cite : Nie wieder All inklusive im Imperial
Als Al Gast fuhlte man sich als Mensch 3. Klasse. Schlechte und unfreundliche Bedienung. Eingeschränkter Service für Al- Gäste (am Pool , Strand und anderem Restaurant nur gegen Bezahlung ). Mittags schlechte Auswahl an Speisen( von Karte). HP empfehle...
Constance de Crayencour (asker) Jul 10, 2010:
Bonjour ! C'est la traduction pour laquelle j'ai opté au départ, mais je me suis dis qu'AL était peut-être l'acronyme d'autre chose (un peu comme la carte UGC).
client "tout compris" ? rechercher avec Google "clients tout compris". Je ne garantis rien.
Al Gast = All-inclusiv-Gast ? Die Poolbar sowie die Bar im Haupthaus vermittelt den All-inclusiv-Gästen mit ihrer Null-Bock-Freundlichkeit, das man als Al-Gast nicht gewünscht ist, da auch kein Umsatz erzielt wird.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search