Jan 24, 2007 06:41
17 yrs ago
4 viewers *
German term

skróty w rozliczeniu wynagrodzenia

German to Polish Bus/Financial Finance (general) wynagrodzenie
Co mogą oznaczac skroty. Muszę je podac w jednym pytaniu bo sa ze sobą powiązane: kolumna St i druga SV, a pod nią skróty LB lub SB lub EG - dotyczą rodzaju wynagrodzenia tzn. czy to urlopowe, praca na akord, premia ?? Ponadto skrót AV.

Proposed translations

5 hrs
Selected

podatek, ubezpieczenie społeczne

mogę jedynie podać moje przypuszczenia, bo ze skrótami różnie bywa
St - podatek
SV - ubezpieczenie społeczne (Sozialversicherung)
LB - wynagrodzenie brutto (Lohn brutto)
SB - ?? podatek brutto (w sensie bez potrącenia np. kwot zwolnień - Steuerbruto)
EG - wynagrodzenie/dochód całkowite/y (brutto) - Entgelt / Einnahmen/gesamt (chociaż zazwyczaj jest Gesamtentgelt może skrót jest odwrotnie?:)
AV - ubezpieczenie na starość (Altersversicherung) część ubezpieczenia emerytalnego
pozdrawiam Adam
Peer comment(s):

neutral Urszula Kołodziej : ubezpieczenie społeczne składa się z 5 części: RentenV, KrankenV, ArbeitslosenV, UnfallV, PflegeV, Altersversicherung jako takie nie jest pozycją ubezpieczenia społ.
35 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 hrs

skróty

AV to Arbeitslosenversicherung czyli ubezpieczenie na wypadek bezrobocia
SV to Sozialversicherung czyli ubezpieczenie społeczne
St to prawdopodobnie Steuer czyli podatek
Na razie tyle.
Peer comment(s):

neutral Adam Gladyszewski : o bezrobociu nie pomyślełem :) to pokazuje jednak jak ciężko trafić w skrót
4 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search