Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Zweischaltiger Fitting ( Rumpfdurchführung )
Spanish translation:
Pieza de empalme a doble pared (paso del casco)
Added to glossary by
dalcy
Jan 31, 2007 14:52
17 yrs ago
German term
Zweischaltiger Fitting ( Rumpfdurchführung )
German to Spanish
Tech/Engineering
Engineering (general)
Necesito de nuevo vuestra ayuda con la siguiente frase:
Zweischaltiger Fitting ( Rumpfdurchführung ) Öffnung in Bugrichtung.
¿Qué entendéis por "zweischaltig" y "Rumpfdurchführung"? Aparece en una Checkliste para comprobar diferentes aspectos técnicos de la instalación de aire acondicionado de un barco. Cualquier propuesta será bienvenida. ¡Gracias!
Zweischaltiger Fitting ( Rumpfdurchführung ) Öffnung in Bugrichtung.
¿Qué entendéis por "zweischaltig" y "Rumpfdurchführung"? Aparece en una Checkliste para comprobar diferentes aspectos técnicos de la instalación de aire acondicionado de un barco. Cualquier propuesta será bienvenida. ¡Gracias!
Proposed translations
(Spanish)
3 | Pieza de empalme a doble pared (paso del casco) | Sabine Ide |
Proposed translations
4 hrs
Selected
Pieza de empalme a doble pared (paso del casco)
Me pregunto si "zweischaltig" debería ser "zweischalig" en verdad? No conozco la palabra zweischaltig y no la encuentro. En contexto con "paso del casco" "zweischalig" (es decir de doble pared) me parece más lógico....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias por tu ayuda, Sabine. Me estaba volviendo loca intentando averiguar qué era "zweischaltig" y resulta que probablemente esté mal escrito. Saludos ;-)"
Something went wrong...