Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Formballen
Spanish translation:
paquete de moldeo (de moldear)
Added to glossary by
Ana Lopez
May 11, 2007 14:08
17 yrs ago
1 viewer *
German term
Formballen
German to Spanish
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Fundición
Formballenabmessungen
Die Ballenabmessungen betragen 535 mm x 650 mm x 120 bis 395 mm.
La palabra Ballen aparece también en el texto bajo Ballenförderer y Sandballenförderer.
Me gustaría ayuda de alguien experto en el tema, las opciones de bulto o bala no me parecen adecuadas. Quería preguntar si podría tratarse de lingotes. Otra opción que he encontrado es paquete o tabla aunque no sé si esto va con el contexto.
Cualquier ayuda es bienvenida.
Die Ballenabmessungen betragen 535 mm x 650 mm x 120 bis 395 mm.
La palabra Ballen aparece también en el texto bajo Ballenförderer y Sandballenförderer.
Me gustaría ayuda de alguien experto en el tema, las opciones de bulto o bala no me parecen adecuadas. Quería preguntar si podría tratarse de lingotes. Otra opción que he encontrado es paquete o tabla aunque no sé si esto va con el contexto.
Cualquier ayuda es bienvenida.
Proposed translations
(Spanish)
4 | caja de moldeo (de moldear) | Pablo Bouvier |
Proposed translations
7 hrs
Selected
caja de moldeo (de moldear)
respecto a traducir Ballen como lingote es posible, pero, entonces se han colgado, porque la palabra alemana que podría traducirse como lingote es 'Barren' (Ernst:Barren m (Metall) / lingote m, bloque m de fundición, tocho m, pan m, galápago m Barren m (Walzw) / lingote m, lingotillo m) con r y no Ballen con l. Por otra parte, Ballen también es una pieza en bruto (Ernst: Ballen m, Posten m (Glhütt) / pieza f en bruto), es decir, sin mecanizar.
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2007-05-18 10:36:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Muchas gracias, Ana!
--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2007-05-18 10:36:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Muchas gracias, Ana!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias por la ayuda, finalmente el cliente ha optado por paquete de moldeo pero tu propuesta se acercaba mucho.
Saludos"
Discussion