This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 17, 2009 23:02
15 yrs ago
German term

verkopfen

German to Spanish Tech/Engineering Other
...zeigt einen Katalysatorkörper, der durch vorspringende Wände gekennzeichnet ist, um das ***Verkopfen*** der Kanäle zu verzögern.
Si bien Mr. Google tiene miles de entradas, ninguna es utilizable. Así que apelo a algien que alguna vez se haya encontrado con este engendro.
Muchas gracias anticipadas.

Discussion

Daniel Gebauer (X) Nov 18, 2009:
Dann mach Dir mal keinen Kopf! ;-)
Pedro Zimmer (asker) Nov 18, 2009:
Efectivamente, se trata de "verstopfen", como pude comprobar en base al manuscrito que me proporcionaron y en el que se basaba el texto. Muchas gracias a Teresa y Daniel. La confusión provenía del hecho que, efectivamente, la palabra existe, como lo atestigua la cantidad de entradas en Google.
Teresa Mozo Nov 18, 2009:
Me inclino también por verstopfen. Puede ser el resultado de la conversión automática de un texto escaneado.
Pedro Zimmer (asker) Nov 18, 2009:
Pensé lo mismo, pero da la casualidad que, si bien la palabra no aparece en ningún diccionario de ningún idioma, tiene miles de entradas en Google. Veré si en el transcurso de la traducción puedo llegar a deducir de que se trata.
Daniel Gebauer (X) Nov 18, 2009:
¿No será Verstopfen? ?
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search