KudoZ home » German to English » Medical (general)

mit Haltefäden anschlingen

English translation: to tie on; to attach

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:anschlingen
English translation:to tie on; to attach
Entered by: Rowan Morrell
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:42 Aug 11, 2004
German to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Shoulder Surgery
German term or phrase: mit Haltefäden anschlingen
"Jetzt lassen sich die einzelnen Fragmente der Rotatorenmanschette identifizieren und ***mit Haltefäden anschlingen***."

The individual fragments of the rotator cuff can be identified and what with what??? TIA for any light you can shed on the last two words.
Rowan Morrell
New Zealand
Local time: 00:26
to tie on/together
Explanation:
"schlingen" means "to loop"
Here THEY are probably identifying the fragments and tying them on/together with the sutures.
See: "CHAPTER XI - [ Diese Seite übersetzen ]
... After these sutures had been tied, a suture was ... by looping a suture over it and tying
the suture ... to prevent pulmonary complications from retention of secretions ...
history.amedd.army.mil/booksdocs/ wwii/thoracicsurgeryvolI/chapter11.htm - 70k - Im Cache - Ähnliche Seiten "
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2004-08-11 12:22:35 GMT)
--------------------------------------------------

To make things easy for yourself, you could also go with \"attach\", which is obviously what they are doing with the fragments (IMO).
Selected response from:

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 14:26
Grading comment
Thanks Derek. I decided to take you up on your suggestion of using "attached", but "tied on" also seemed pretty reasonable. Thanks again - appreciate your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3to tie on/together
Derek Gill Franßen


Discussion entries: 2





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mit Haltefäden anschlingen
to tie on/together


Explanation:
"schlingen" means "to loop"
Here THEY are probably identifying the fragments and tying them on/together with the sutures.
See: "CHAPTER XI - [ Diese Seite übersetzen ]
... After these sutures had been tied, a suture was ... by looping a suture over it and tying
the suture ... to prevent pulmonary complications from retention of secretions ...
history.amedd.army.mil/booksdocs/ wwii/thoracicsurgeryvolI/chapter11.htm - 70k - Im Cache - Ähnliche Seiten "
:-)

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2004-08-11 12:22:35 GMT)
--------------------------------------------------

To make things easy for yourself, you could also go with \"attach\", which is obviously what they are doing with the fragments (IMO).

Derek Gill Franßen
Germany
Local time: 14:26
Native speaker of: English
PRO pts in category: 109
Grading comment
Thanks Derek. I decided to take you up on your suggestion of using "attached", but "tied on" also seemed pretty reasonable. Thanks again - appreciate your help.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search