dedektieren

English translation: probably not a typo, but detect seems right to me too

08:33 Jul 7, 2000
German to English translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: dedektieren
I have not been able to find this term in any dictionaries. A search of AltaVista gives many references. Here are two with context.

The first is from Bosch (http://app10.bosch.de/invest/i982/da08.htm):
Eine Zentriereinheit, die elektronisch und hydraulisch vom Lenkungsblock völlig getrennt als zweiter Kreis aufgebaut ist, ist in das System integriert. Diese Einheit verfügt auch über eine eigenständige Energiereserve in Form von zwei Speichern. Tritt im Lenkungsteil ein Fehler auf, dedektiert es die Sicherheitselektronik und löst eine Notzentrierung aus.

The second is from VOGT Elektronik (http://www.pippin.de/vogt/deutsch/news/prodinfo.htm):
Abtastung von magnetisch oder elektrisch leitfähigem Material. Es können z.B. Geberelemente aus Aluminium, Kupfer oder metallbeschichtetem Kunststoff dedektiert werden (Gewichtsersparnis)

and also from Vogt:

Gleichlaufende Störungen wie Temperatureffekte werden schon im Sensorelement ohne schaltungstechnischen Aufwand eliminiert. Durch ein zusätzliches Sekundärspulen-Paar wird die Drehrichtung dedektiert.

Thanks for your suggestions.
Robert
English translation:probably not a typo, but detect seems right to me too
Explanation:
I thought so at first too, especially since the noun "Detektor" is common in German. There are just too many different hits though on the spelling you gave us for me to believe that all these people, working in various fields, cannot spell or type. In every reference I read, "detect" seemed to be the obvious translation.
Selected response from:

Dan McCrosky (X)
Local time: 08:58
Grading comment
All the answers were right except for those who said it was a typo. 'Detect' seems right from context, but what a weird linguistic development!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nadetect
Mariam
nadetect
Cami Townsend (X)
nato detect
Dierk Seeburg
naprobably not a typo, but detect seems right to me too
Dan McCrosky (X)
nadetect
Mike McDonald (X)
nadetect
profile removed (X)


  

Answers


8 mins
detect


Explanation:
Dear Robert,

It seems to me that this is only the "germanized" version of the English verb "detect". In today's German many of the English words are taken over through similar transformation.

I hope this helps,

Mariam

Mariam
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins
detect


Explanation:
I have no resources to substantiate this, but it seems like a Germanized version of the English "detect."

Cami Townsend (X)
PRO pts in pair: 227
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins
to detect


Explanation:
Clearly, this is a typo and should be 'detektieren'. This fits perfectly in the context of the two samples you gave as 'to detect' means 'to uncover' from the Latin 'de' and 'tectum' roof. My assumption is that the typo found its way into these sources as 'detektieren' is somewhat of a Zungenbrecher for some people. The second URL below shows the use of detektieren and sensor.
Cheerio,
Dierk


    Reference: http://dict.leo.org/?search=detect&lang=en
    Reference: http://www.ibmt.fhg.de/public/Produktblaetter/pages/herzmusk...
Dierk Seeburg
Local time: 00:58
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 404
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins
probably not a typo, but detect seems right to me too


Explanation:
I thought so at first too, especially since the noun "Detektor" is common in German. There are just too many different hits though on the spelling you gave us for me to believe that all these people, working in various fields, cannot spell or type. In every reference I read, "detect" seemed to be the obvious translation.

Dan McCrosky (X)
Local time: 08:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1541
Grading comment
All the answers were right except for those who said it was a typo. 'Detect' seems right from context, but what a weird linguistic development!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
detect


Explanation:
Looks like someone is letting their dialect substitution of d for t, come through into writing, so not just a simple typo. Apparently Dürer was really Türer, i.e. an occupational surname derived from something to do with doors. He pronounced and wrote it in his dialect - Dürer.

Mike McDonald (X)
Local time: 07:58
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 74
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
detect


Explanation:
Definitely "detect". Actually, the Germanized version of this English word started out as a joke, but now you hear it more and more often. I have used it myself occasionally.

profile removed (X)
PRO pts in pair: 98
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search