Additiv- und Farbmasterbatches

Russian translation: суперконцентраты добавок-модификаторов и красителей (для полимеров)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Additiv- und Farbmasterbatches
Russian translation:суперконцентраты добавок-модификаторов и красителей (для полимеров)
Entered by: Oksana Kornitskaja

22:21 Dec 18, 2003
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Additiv- und Farbmasterbatches
Additiv- und Farbmasterbatches
z.B. beim Spritzgießen, bei Folien- und Fasergraden
Oksana Kornitskaja
Local time: 04:14
суперконцентраты добавок-модификаторов и красителей (для полимеров)
Explanation:
есть еще и такой вариант, довольно распространенный перевод...

------
Суперконцентраты красителей для полимеров (СКП или masterbatch (англ.) помогут Вам воплотить в продукте любой цветовой дизайн, удовлетворяя требованиям безопасности и экологичности, при этом себестоимость конечного продукта практически не возрастет: добавление СКП - 0.25% до 5%.
----
В современной промышленности производства пластмассовой продукции придание требуемых свойств и определённого внешнего вида изделиям в процессе их производства, в частности, литьём под давлением, путём введения различных добавок с каждым годом имеет всё большее значение. Необходимость модификации пластмасс появилась в связи с развитием особых требований к изделиям из пластмасс, а имеющаяся номенклатура основных полимерных материалов уже не могла отвечать все возрастающим требованиям рынка к качеству, цветовой окраске и разнообразию пластмассовой продукции, применяемой в различных отраслях промышленности. Особенно это относится к возрастающему рынку полимерной упаковочной продукции для пищевых и непищевых материалов.
Принято различать ***суперконцентраты добавок – модификаторов свойств (Additive-Masterbatch) и суперконцентраты красителей (Color-Masterbatch). *** Для обеспечения полимерному изделию целого комплекса необходимых свойств, например, стойкости к воздействию ультрафиолета, трудногорючести и стойкой окраски, возможны комбинации этих концентратов в одном продукте. Однако в таких случаях необходимо предусматривать отсутствие взаимодействия добавок друг с другом, так как это может привести к снижению эффекта их действия.
Кроме того, суперконцентраты различаются в соответствии с областями применения, например для литья изделий под давлением, экструзии нитей, плёнок, труб и т.д.

Selected response from:

Mykhailo Kolaichuk
Ukraine
Local time: 04:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Маточная смесь аддитивов / красящих добавок
Sergey Strakhov
4 +1суперконцентраты добавок-модификаторов и красителей (для полимеров)
Mykhailo Kolaichuk


Discussion entries: 1





  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Маточная смесь аддитивов / красящих добавок


Explanation:
Masterbatch - английский термин: предварительная (маточная) смесь
См. источники ниже

Применение красителей к бетону при ...
... производить в указанной последовательности:
цемент, маточная смесь, песок и вода. ...
www.fromzlatoust.ru/catalog/st_tec07.htm - 25k - Сохранено - Похожие страницы

contact - Exfolmo - masterbatches & plastics & additives
... По желанию в виде регранулятов. Аддитивы,
маточная смесь, жидкие краски! ...
www.exfolmo.com/ROS/oferta.htm - 14k - Сохранено - Похожие страницы

ТЕХНОПЛАСТ. Публикации. ФИРМА " ...
... работают не с отдель-ными аддитивами, а с Masterbatcn
(маточная смесь или суперконцентрат ...
www.technoplast.ru/pressa12.htm -

Удачи, Оксана!


Sergey Strakhov
Local time: 03:14
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 2124

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
2 mins

agree  Mykhailo Kolaichuk
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
суперконцентраты добавок-модификаторов и красителей (для полимеров)


Explanation:
есть еще и такой вариант, довольно распространенный перевод...

------
Суперконцентраты красителей для полимеров (СКП или masterbatch (англ.) помогут Вам воплотить в продукте любой цветовой дизайн, удовлетворяя требованиям безопасности и экологичности, при этом себестоимость конечного продукта практически не возрастет: добавление СКП - 0.25% до 5%.
----
В современной промышленности производства пластмассовой продукции придание требуемых свойств и определённого внешнего вида изделиям в процессе их производства, в частности, литьём под давлением, путём введения различных добавок с каждым годом имеет всё большее значение. Необходимость модификации пластмасс появилась в связи с развитием особых требований к изделиям из пластмасс, а имеющаяся номенклатура основных полимерных материалов уже не могла отвечать все возрастающим требованиям рынка к качеству, цветовой окраске и разнообразию пластмассовой продукции, применяемой в различных отраслях промышленности. Особенно это относится к возрастающему рынку полимерной упаковочной продукции для пищевых и непищевых материалов.
Принято различать ***суперконцентраты добавок – модификаторов свойств (Additive-Masterbatch) и суперконцентраты красителей (Color-Masterbatch). *** Для обеспечения полимерному изделию целого комплекса необходимых свойств, например, стойкости к воздействию ультрафиолета, трудногорючести и стойкой окраски, возможны комбинации этих концентратов в одном продукте. Однако в таких случаях необходимо предусматривать отсутствие взаимодействия добавок друг с другом, так как это может привести к снижению эффекта их действия.
Кроме того, суперконцентраты различаются в соответствии с областями применения, например для литья изделий под давлением, экструзии нитей, плёнок, труб и т.д.




    Reference: http://www.masterbatch.ru/
    Reference: http://plastmassy.webzone.ru/2003/ar_2003_4_Chalaya.htm
Mykhailo Kolaichuk
Ukraine
Local time: 04:14
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 325

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mikhailo: äà âàø âàðèàíò ïîëó÷øå ÷åì ìàòî÷íàÿ ñìåñü. Ìàñòåðáàò÷è - ýòî äåéñòâèòåëüíî ñóïåðêîíöåíòðàòû îáû÷íî â ãðàíóëèðîâàííîì âèäå.
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search