quadro comparativo

Romanian translation: tablou comparativ

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:quadro comparativo
Romanian translation:tablou comparativ
Entered by: Daniela Ciobeica

14:31 Oct 21, 2011
Italian to Romanian translations [PRO]
Marketing - Economics / economie
Italian term or phrase: quadro comparativo
si obbliga ad eseguire i lavori suppletivi e di variante secondo i disegni e le specifiche pure allegate al numero di 3 e consistenti in :
- computo metrico
-quadro comparativo
Multumesc frumos!
Ruanabea
Romania
Local time: 11:44
tablou comparativ
Explanation:
Cifrele de vânzări BRAT – tablou comparativ între primul trimestru al anului trecut și primul trimestru din 2011
http://www.carminix.ro/tag/ziare/

http://www.acoperisurisicasedinlemn.ro/images/Tabloul-compar...

COMPARATÍV, -Ă, comparativi, -e, adj. Care este bazat pe comparație, pe stabilirea de raporturi între diferite fenomene; care stabileşte sau servește pentru comparație
Selected response from:

Daniela Ciobeica
Local time: 11:44
Grading comment
Multumesc mult! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2tablou comparativ
Daniela Ciobeica


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
tablou comparativ


Explanation:
Cifrele de vânzări BRAT – tablou comparativ între primul trimestru al anului trecut și primul trimestru din 2011
http://www.carminix.ro/tag/ziare/

http://www.acoperisurisicasedinlemn.ro/images/Tabloul-compar...

COMPARATÍV, -Ă, comparativi, -e, adj. Care este bazat pe comparație, pe stabilirea de raporturi între diferite fenomene; care stabileşte sau servește pentru comparație


Daniela Ciobeica
Local time: 11:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Multumesc mult! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mechifire abdula
1 hr
  -> Mulţumesc frumos!

agree  Magda Dan: sau situatie comparativa
18 hrs
  -> Mulţumesc frumos!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search