Mar 1, 2013 11:46
11 yrs ago
1 viewer *
Japanese term
インタフェースで比較
Non-PRO
Japanese to English
Tech/Engineering
Medical: Instruments
I am not able to get the meaning of this sentence. What is the comparison being made?
それぞれベクトル長、x 軸、y 軸ごとに3 種類のスティック型操作インタフェースで比較している。
The sentence occur in a paper relating to testing of rehabilitation support equipment
それぞれベクトル長、x 軸、y 軸ごとに3 種類のスティック型操作インタフェースで比較している。
The sentence occur in a paper relating to testing of rehabilitation support equipment
Proposed translations
(English)
3 +1 | (subject is )compared using the three interfaces | Naoki Watanabe |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
(subject is )compared using the three interfaces
This sounds like a 3D software. Often subject of a sentence is not mentioned in Japanese, so you need to substitute an appropriate subject. Could it be "Patient" who is being compared using this equipment?
Note from asker:
Thank you. After reading your explanation, I found the answer in an earlier portion of the smae document |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...