Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
na linha do que foi sustentado
French translation:
dans la logique de ce que.....a soutenu
Added to glossary by
Nerino
Aug 24, 2010 04:02
14 yrs ago
Portuguese term
Na linha do que foi sustentado
Portuguese to French
Law/Patents
Law (general)
processo criminal
Contexto:
Na linha do que foi sustentado pelo Ministério Público Federal nas fls. 869/873 observo que, a par da acusação feita ao réu pela prática do crime previsto no art....
Traduzi:
'Sur la base de ce qui a été soutenu par le Ministère Public Fédéral aux folios 869/873, j’observe que, étant au courant de l’accusation faite à l’inculpé pour la pratique du crime prévu dans l’art. 1er...
Comment traduire ce morceau?
Na linha do que foi sustentado pelo Ministério Público Federal nas fls. 869/873 observo que, a par da acusação feita ao réu pela prática do crime previsto no art....
Traduzi:
'Sur la base de ce qui a été soutenu par le Ministère Public Fédéral aux folios 869/873, j’observe que, étant au courant de l’accusation faite à l’inculpé pour la pratique du crime prévu dans l’art. 1er...
Comment traduire ce morceau?
Proposed translations
(French)
3 | dans la logique de ce que.....a soutenu |
Nerino
![]() |
Change log
Aug 27, 2010 06:09: Nerino Created KOG entry
Proposed translations
3 hrs
Selected
dans la logique de ce que.....a soutenu
Uma proposta.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada, Nerino, pela ajuda."
Something went wrong...