Glossary entry (derived from question below)
Jun 8, 2015 07:08
9 yrs ago
Portuguese term
barranco
Portuguese to Polish
Other
Other
kopalnia złota
Film o wydobyciu złota w Brazylii w latach 80tych. I takie zdanie:
No começo o lugar foi dividido nuns 300 barrancos. Cada barranco tem um dono: o capitalista. O capitalista é quem financia o garimpo.
Nie wiem, czy "rów" to odpowiednie tłumaczenie. Może być "działka"?
No começo o lugar foi dividido nuns 300 barrancos. Cada barranco tem um dono: o capitalista. O capitalista é quem financia o garimpo.
Nie wiem, czy "rów" to odpowiednie tłumaczenie. Może być "działka"?
Proposed translations
(Polish)
5 | działka | Paulistano |
Proposed translations
6 mins
Selected
działka
definicja jest taka: BARRANCO – Nome dado às divisões da área
Note from asker:
Super, czyli się potwierdziło. Dzięki! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki!"
Something went wrong...