Sep 28, 2000 11:58
24 yrs ago
Portuguese term
seja quem for
Non-PRO
Portuguese to Spanish
Other
La frase completa es "a cantar seja quem for"
Proposed translations
(Spanish)
0 +1 | Finalmente...lo que olvidé... | Lia Fail (X) |
0 +1 | canta quien canta | Lia Fail (X) |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
Finalmente...lo que olvidé...
Mis referencias, al haber terminado todo - soy irlandesa, residencia (españa) galicia 10 años,catalunya 4 años, portugal 3 años, y traductora regular de gallego (muito parecido), portugues y español
perdoname los errores ortograficos y lios de idiomas - ¡es muy tarde!
perdoname los errores ortograficos y lios de idiomas - ¡es muy tarde!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, no te preocupes fue de mucha ayuda, yo soy de México, este fin de semana habrá unos conciertos de un grupo portugués llmado Madredeus, y me pidieron traduccióndes de algunas de sus letras, yo sólo hago traducciónes de inglés a español, pero los idiomas se me facilitan, así que saltando las pequeñoas dudas que tú tan amablemente me aclaraste, pude hacer el trabajo. Otra vez gracias."
+1
2 hrs
canta quien canta
E.g. 'Canta quien canta, quiero que sea la canción una habanera'
Peer comment(s):
agree |
Henrique Vieira (X)
476 days
|
Something went wrong...